發信人: plokm.bbs@******** (小名), 看板: Car
標 題: 認識汽車學英文(三)
發信站: 靜宜計中BBS站 (Fri Mar 29 14:05:00 2002)
轉信站: SCUMOTOR!news.ntu!ctu-gate!ctu-peer!news.nctu!news.cis.nctu!pubbs
「認識汽車學英文」是介紹汽車專有名詞英文上的一些專業用語.網友們可以籍由這些簡
單的介紹,輕鬆的學會英文,咱們一起來看看這些專有名詞英語怎麼念吧!
‧ 側裙
Side Skirt。功效也是等同於氣壩,用來減少車體二側的氣流進入車底。
‧ 擾流翼
Spoiler。Spoil是動詞,它的原意是「破壞」、「寵壞」。A Spoiled Child意思就是「
被寵壞的孩子」,講到這裡,順便提一個有趣的瞎掰。有人說「保時捷-PORSCHE」是什麼
意思呢?PORSCHE就是「Proof Of Rich Spoiled Child Have Everything-有錢又被寵壞
的孩子什麼都有之最佳明證」!
Spoil加〝er〞又變成名詞,就變成了「破壞者」,破壞什麼呢?破壞原本氣流流動的方
向,車尾的擾流翼可以把原本要往下流的氣流阻擋住,讓它對車尾形成下壓力,如此一來
,高速行駛的時候,後輪的抓地力就會增大許多,過彎的車體控制就會更順暢。
‧ 行李廂
又是一個美國人與歐洲人說法不同的地方,美國人說Trunk、歐洲人說Boot。有趣的是
Trunk的另一個意思是旅行時所用的「行李箱」,而Boot的另一個意思則是「靴子」。
‧ 尾燈
Tail Light。又是一個把二個名詞湊在一起的例子。
‧ 倒車雷達
PDC。Parking Distance Control的縮寫,其實汽車有愈來愈多的電子配備功能相同,但
各家賦予的名字或縮寫卻不盡相同。通常,最後能通行的說法,如果不是最早推出的、就
是最成功、最能讓消費者感到印象深刻的。
汽車生活電子週報
--
※ 來源:‧靜宜大學計算機中心bbs站 bbs.pu.edu.tw‧[FROM: 61-221-205-214.HINET]