作者: cheese (世界人和時間賽跑) 站內: PU_MOTORS
標題: Re: [轉錄]Re: 【公告】端正風氣
時間: Thu May 26 09:50:54 2005
※ 引述《cheese (世界人和時間賽跑)》之銘言:
※ 本文轉錄自 [BM] 看板
作者: bluek (布魯克) 站內: BM
標題: Re: 【公告】端正風氣
時間: Thu May 26 02:12:09 2005
※ 引述《cheese (世界人和時間賽跑)》之銘言:
> ※ 引述《ysy》之銘言:
> > 看板的『板』已被嚴重濫用成『版』字
> > 希望各位板主能致力於端正國字
> > 不要讓本站文章內文錯字太多
> > 為了PO文者好 也為了大家好
> > 以免積非成是 過不久大家都會把正確字與錯誤字搞混了
> > 盡自己一份小力量吧~~
> 有車友提出版板兩字的問題, 我查了一下教育部國語辭典得到如下
> =====================================================================
> http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?DocNum=
> 4838&Database=dict&QueryString=%AA%A9&GraphicWord=yes
> (第十點)
> http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?DocNum=
> 4771&Database=dict&QueryString=%AAO&GraphicWord=yes
> (第九點)
> 電腦網路的討論區。經常劃分不同的主題,讓使用者表達意見
> ,進行討論。每一個 主題討論區即稱為版。也稱作板。
> =====================================================================
> 我想這樣的注釋應該是這幾年電腦網路發達而制定的
> 請問站方是否能夠修改以前的公告, 或是讓各板主決定是否開放兩字相通呢?
> 謝謝!
BBS = Bulletin Board System,又稱電子佈告欄系統,
每個看板即為一個佈告欄,也就是Bulletin Board.
所以就BBS來說應該是板而不是版.
http://dictionary.reference.com/search?q=bulletin%20board
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
以上為站長的回應
我能想像佈告欄常是用木頭做的所以用"板";
但是教育部的字典解釋如上上述,對我而言討論區跟佈告欄不一樣的就是
一個可以有回應另一個不行,靜宜車友板算是討論區還是佈告欄呢?
算了,不過大家看好啦!是站長說不可以亂用的唷!
在我管的地方以後就請大家多多包涵了,去外頭被幹麻的話自己要知道唷。
--
╭┼ Origin: 玩車人的天地 ˙東吳機研站 scumotor.com.tw
┼╯ Author: cheese 從 220-134-86-212.HINET-IP.hinet.net 發表
→ hong25 推:小田大大好專業~佩服佩服!! 05/05/26