東吳機研站SCU MOTOR BBS DIGITAL ARCHIVE
Re: 超萌的
作者: kenshiro (健濕郎:你已經濕了!) 站內: water
標題: Re: 超萌的
時間: Sun May 22 18:12:18 2005
※ 引述《psilons (柳橙大汁郎)》之銘言:
> ※ 引述《kenshiro (健濕郎:你已經濕了!)》之銘言:
> > 等於"~"的意思
> > 經常看到較有年紀或較高傲的女性使用
> > 我只知道這些XD
> 那,「不妙」
> 講 mazui
糟糕,難吃之意
> yabe yabe
yabai的口語用法 也是糟糕 不妙了之意
> yare yare
這是表示"一邊搖頭一邊嘆氣"之類的意思 就像中文的"唉"
> ikan
的變化形 也是糟了 不妙之意
> 有什麼差別啊
--
╭┼ Origin: 玩車人的天地 ˙東吳機研站 scumotor.com.tw
┼╯ Author: kenshiro 從 218-168-93-160.dynamic.hinet.net 發表