作者: intelink (情比金堅的炸豬排!!!) 站內: TeamAslant
標題: Re: 問問題
時間: Sun Mar  5 19:33:48 2006

※ 引述《hc23 (打破英雄神話)》之銘言:
> 卡普指的是什麼?
> 單純的磨膝?
> 還是廣泛的指側掛,不管有沒有磨到膝?

卡普是日文直接翻譯中文的唸法
意思就是側掛壓車
磨膝蓋只是一個附加的輔助
如果你高興全身都磨也不稀奇........


--
  Origin:  玩車人的天地 ˙東吳機研站  scumotor.com.tw 
  Author: intelink 218-169-104-152.dynamic.hinet.net 發表hc23 :所以就是廣泛的指側掛,不管有沒有磨到膝 謝謝大大            06/03/05
→ intelink :不客氣豪洨..........                                  06/03/05