作者: argama (木刀) 站內: Talk
標題: Re: 請問懂日文的朋友
時間: Thu Nov 5 23:25:17 2009
※ 引述《digiko (一分錢一分貨)》之銘言:
> 請問懂日文的朋友 可以幫我看一下嗎?
> 我在網拍買了張CD
> 結果上面條碼被貼了張貼紙
> http://www.badongo.com/pic/7704869
> 請問是什麼意思?
> 該不會是[宣傳品不得轉售]吧= ="
Promotion(宣傳、推廣、促銷)用sample(樣品)
BMG JAPAN借出物
這個樣品是非賣品,禁止在原本的行為(出借或是給與第三者)外使用。
使用後請還給本公司
大概是這樣吧_A_
不過我是英文系的日文只是興趣,所以有些地方可能翻的意思比較奇怪,還請其他
日文高手出馬指正<(_ _)>
--
▕那你現在授與那些愚民智慧給我看啊!▏ ◢ / \ ◣ █◎█
◢▏ ◣ ◢ / \◥◣ █
◢ ▏ █◣◢◣ ◤◣
◢ ◢╲_╱◥█◣ ◢◣ █◣
◢ ◥▉◣ ◥◤ ◢◥█◣
Made By Bahamut APaul ◥◣◢◣◢◤ ▉ ██
--
╭┼ Origin: 玩車人的天地 ˙東吳機研站 scumotor.com.tw
┼╯ Author: argama 從 114-37-133-92.dynamic.hinet.net 發表
→ digiko 推:所以我買到非賣品囉? 該哭還該笑哩@@ 夢幻逸品XD 09/11/05
→ a97634493 推:唱片公司提供給唱片行的SMPLE 09/11/05
→ a97634493 推: SAMPLE 09/11/05
→ habanero 推:沒翻錯,的確是原PO說的意思 09/11/06
→ atp168 推:使用完還給本公司.... 那還拿出來賣 不會有問題嗎? 09/11/06
→ Laida 推:原PO正確,但是原本的行為...呃,怪怪的XD 09/11/06
→ argama 推:因為我也不知道原本的目的是啥所以只好照字面翻_A_ 09/11/06
→ CloudEX 推:我印象中網拍好像一直都有這種的... 09/11/07
→ digiko 推:這張的入手價還不便宜哩QQ 09/11/08
→ digiko 推:而且我發現我已經脫離聽電音的熱血少年了= = 09/11/08