作者: striker (gokart racer) 站內: Talk
標題: [請益] 台語發音的「貓」字當形容詞用,何解
時間: Wed Feb 20 16:42:11 2008


我不確定是不是真的是個「貓」字,不過發音就是用台語念「貓」的音。
形容詞用,不知道是什麼意思。

今天騎車在7-11停車時,遇到一個警察,
他說:
你騎車很「貓」....
好像沒有什麼惡意或要開我單的意圖,我不好意思問他這是什麼意思....

--

為了你,我家裡可能要放扭扳,為了你,我可能要常常跑去車廠,
為了你,阿台會來找我麻煩。
我愛爛車,爛車愛我,在我心中ducati算什麼。
我愛爛車,爛車愛我,在我心中CBR算什麼。

--
  Origin:  玩車人的天地 ˙東吳機研站  scumotor.com.tw 
  Author: striker x113.psy.ccu.edu.tw 發表aosiris :花樣很多!ㄋ一ㄠ(蛇行乎?)                               08/02/20
→ sean :這通常解釋成"花俏"或很"炫"                                08/02/20
→ sean :還是你騎車花樣很多?亂亂衝XD                               08/02/20
→ striker :沒有耶...就同傾過彎順順騎...沒有蛇行或超速...          08/02/20
→ sean :還是他只是在說你的車而已@@                                08/02/20
→ striker :有可能...不過這個字真的是寫成「貓」嗎?  XD             08/02/20
→ dcshoecousa :一般都是指花俏~或是很炫                            08/02/20
→ yonwsh :還是警察說你騎車很"孬"??  想挑釁你?? XD                 08/02/20
→ striker :搞不好是說我騎車的樣子像貓...@@                        08/02/20
→ rockway :搔包 XD                                                08/02/20
→ agpc :花俏或很炫的意思 不過大致上是負面的形容詞                 08/02/20
→ striker :剛剛我又有朋友說,很「貓」是很龜毛的意思...            08/02/20
→ agpc :不可能是龜毛的意思 警察會虧人家說你騎車很龜毛? XD         08/02/20
→ doomcat :騷包 會貼切一點 ^^                                     08/02/20
→ dordolong :原PO裝備假低調真高調!                                08/02/20
→ scottju :學長...我覺得是太殺的原因耶(逃)                      08/02/20
→ ETbear :ㄋ一ㄠ毛>>有龜毛的意思                                  08/02/21