作者: TTL (菸酒公賣局) 站內: Fuck
標題: 名稱罷了...
時間: Sun Jul  2 02:37:26 2006

只不過是一個名稱而已...

東吳機研~機研站~東機~機研~

只不過是一個代號~知道這代號是什麼東西就好了嘛...

覺得這稱呼不好~自己就不要這樣稱呼阿~

你可以建議別人不要這樣稱呼~但是不要限制別人吶~

別人的選擇權在別人身上~尊重一下吧~



---------通病阿-------------

各大討論區都有通病~~本來是美意結果到最後走味了~~

就拿本站來說好了 ""安全帽""

相信本站當初鼓吹戴3/4以上的安全帽~是為了車友自身安全~

可是現在感覺上已經變成強制了....完全沒有選擇的餘地...

要是延伸下去不久的將來~本站會鼓吹 "防摔衣" 是必要裝備...= =

(要不要滑行塊也算進去阿)


---------還是通病阿------------

再來就是 ""注音"" 的問題

相信本站當初鼓吹反注音文~是為了讓文章閱讀方便~

且要知道網路上的華人不是全部都看的懂注音的...

我非常贊同這項做法~因為打的出來的字用注音代替~

其他地區華人真的看不懂~造成他們的閱讀困難...



可是現在變成怎樣呢?? 完全不能打...= =

有些字真的打不出來...就算找到替代字唸法也不對...


為什麼呢?? 因為注音主要是依照北京話設計出來的...

可是像台語呢?? 客語呢?? 原住民語呢??

有些詞句就會變成有音~沒有字~

中華民國國民從小到大學的中文字拼音方法~主要是注音

要不用注音拼出不會寫的字真的很難...


(那一定有人會問:那其他華人還是看不懂阿?)

(答:大部分都語助詞無意...)


用羅馬拼音?? 省省吧用替代字還可能比較快...

免的到最後拼出來~全世界沒有人看的懂...

--
向上次因為一個語助詞被禁水桶的站友致敬

--
  Origin:  玩車人的天地 ˙東吳機研站  scumotor.com.tw 
  Author: TTL 218-170-150-177.dynamic.hinet.net 發表
  Modify: 06/07/02  2:41:02 misitsai :1/4 ?  3/4吧  = =                                     06/07/02
→ TTL :不好意思阿...打錯阿                                        06/07/02
  Modify: 06/07/02  2:46:07 guit :推前兩項,不過注音文,還是不要的好,其實都還是找          06/07/02
→ guit :得到字                                                    06/07/02
→ CloudEX :推  不過有些音找不到相同發音的中文字...                06/07/02
→ psilons :台灣英語的V會唸成wi,請問替代的國字要寫什麼            06/07/02
→ psilons :如果不寫ㄨㄧ還能寫什麼                                 06/07/02
→ psilons :就算把我浸了水桶還是找不出這個替代字                   06/07/02
→ psilons :注音文是 ㄋㄊㄋㄋㄉㄒ 這種國音密碼似的東西             06/07/02
→ psilons :跟表達奇怪的音根本是兩件事情...                        06/07/02
→ psilons :用英文拼,請問你是羅馬還是通用還是KK?注音最通用       06/07/02
→ psilons :所以不管內容通通禁注音,我覺得不知道是幹殺洨           06/07/02
→ psilons :至於不會注音的華人...只能說沒辦法,誰沒看過港仔        06/07/02
→ psilons :討論區一推咁啊,唔啊,喪啊的,看不懂跳過就好了         06/07/02
→ ntokyo3 :是阿..港仔的那些字也看不懂在講啥                       06/07/02