作者: PLACEBO (我不是心機梗社社員) 站內: Fuck
標題: 其實.
時間: Wed Apr 26 12:25:54 2006



  其實看很多人的賣東西文章,都寫著 預售XXX圓,

  我很想講,是『欲售』不是『預售』。

  『預售』是預定販售,好比說預售票,預售啥啥啥的。

  而『欲售』是想要賣。

  老實說兩者差很多,但既然板跟版都要分了,那預跟欲是不是也要分一下?

  幹。

--
**  *───────              ──            ───── ***
*      *黑澤愛。大浦安娜。松金洋子。小池榮子。遠野雪美。薰櫻子     **
 * *   河合美果。琴野真琴。久莎野水萌。可愛梓。春菜舞。蒼井空       
*  * 小松美幸。島本里沙。山口伶子。小川流果。白鳥櫻花。相田真紀

╰───── **   ───── ── *  ……�k�H的浪漫!   ────╯

--
  Origin:  玩車人的天地 ˙東吳機研站  scumotor.com.tw 
  Author: PLACEBO 61-62-175-79-adsl-tan.STATIC.so-net.net.tw 發表herbaceous :                                                    06/04/26
→ luca :個人定義「預售」是預定要售多少錢,不是「欲售」的          06/04/26
→ luca :想要賣多少錢,這樣可以嗎?可以嗎?Orz...                  06/04/26
→ luca :這樣都能上幹板,真是太Orz了....@@"                        06/04/26
→ PLACEBO :哈哈。無聊亂幹咩..                                     06/04/26
→ rxkalob :慾獸...XD                                              06/04/26
→ PLACEBO :預瘦.                                                  06/04/26
→ PLACEBO :欲瘦                                                   06/04/26
→ herbaceous :那我說我預瘦 就是預定要變瘦囉??                     06/04/26
→ PLACEBO :但你已經很瘦了.                                        06/04/26
→ herbaceous :那是我變胖之後的預訂                                06/04/26
→ dclick :預--教育部國語辭典ttp://0rz.net/5b1iT                  06/04/26
→ dclick :欲--教育部國語辭典ttp://0rz.net/0b1hy                  06/04/26
→ PLACEBO :大大幹板連結板規阿阿阿阿...                            06/04/26
  Modify: 06/04/26 13:00:21 PLACEBO :幫d大把h拿掉不然等等d大被水桶                          06/04/26
→ dclick :"預""欲"的意思差頗多...反之,"板""版"在國語辭典中       06/04/26
→ dclick :是有通用的喔。ttp://0rz.net/000bb                      06/04/26
  Modify: 06/04/26 13:02:37 CloudEX :板 跟 版 通用+1                                        06/04/26
→ Ankh :字義還有個人定義這回事喔.......天哪...                    06/04/26
→ luca :樓上的大大好像很有意見?我說了是我個人的定義,我          06/04/26
→ luca :覺得預定要售多少錢,所以我打預售,這樣也能被幹?          06/04/26
→ luca :真他媽就是有人吃飽太閒,沒事也能亂幹.....                 06/04/26
→ curry :預售=預定售價...這樣不對嗎= =  我覺得沒錯阿              06/04/26
→ herbaceous :可能下標之後會更改的價錢囉                          06/04/26
→ CallMeBirdy :我也是打預售耶 難道『預售屋』是『欲售屋』??        06/04/26
→ CallMeBirdy :還是要看發文者的意思吧 欲售跟預售真的不一樣啦      06/04/26
→ ericbaukimo :看的懂就好啦.像有人打總幫.有人還會當小老師改"泵"   06/04/26
→ ericbaukimo :很少人總泵總泵的念吧?                              06/04/26
→ CloudEX :會打"幫"是因為講慣了吧 平常說話講"泵"(蹦/流)很怪       06/04/26
→ CloudEX :但是這例子舉的不好 總幫總泵是同一個意思                06/04/26
→ CloudEX :預售欲售是不同意思阿...                                06/04/26
→ ericbaukimo :我的意思是...看懂就好...沒啥好幹的XDD              06/04/26
→ CloudEX :也不是說看得懂就好吧...那大家就不會幹注音文了-.-       06/04/26