作者: GoldFish (現在想要400仿賽^^) 站內: Fuck
標題: 屏東某國立潮X高中
時間: Sun Mar 26 22:32:10 2006

因為有人邀請  所以友情客串一下講師  去帶你們兩堂實驗課

講師費是賺八百沒錯  但是我來回的油錢加回數票好歹也要三千

這完全是抱著做功德的心態阿

一群連micron多大都搞不清楚的死高中生

竟然因為我在台上講不出Thymine而問你的指導老師說

"這講師怎麼一點都不專業阿"

專業?  你懂啥專業?

幹~~林背的教科書裏面就是沒寫到THYMINE中文怎麼寫啦

連細胞長怎樣都搞不清楚  我真的覺得我花整整兩個晚上用心做的PPT都白做了

二幹屏東真的傷當熱阿  上星期三 四真是熱到完全不想動

這種天氣夏天怎麼住人阿


--
  Origin:  玩車人的天地 ˙東吳機研站  scumotor.com.tw 
  Author: GoldFish 220-136-175-213.dynamic.hinet.net 發表CloudEX :X吹高中                                                06/03/26
→ atp168 :thymine是什麼阿??...                                    06/03/26
→ atp168 :(沒打完就按到ENTER) 可是我不是死高中生阿...=.=          06/03/26
→ Hitter :thymine, DNA序列中ATCG的T                               06/03/26
→ Hitter :中文翻作胸腺嘧啶...                                     06/03/26
→ GoldFish :胸腺嘧�                                               06/03/26
→ GoldFish :"胸線嘧啶"我自己查出來了 免的以後又被說不專業 >"<     06/03/26
→ Hitter :什麼都要翻譯真的很無謂,不過自己高中大一的時候也是       06/03/26
→ Hitter :覺得翻成中文才知道是什麼...                             06/03/26
→ GoldFish :還有到他們科展的reference是http://tw.knowledge.       06/03/26
→ GoldFish :.yahoo.com/......真的是整個暈倒    @@                 06/03/26
→ Addy :幸好reference不是寫...............國立編譯館.....         06/03/26
→ Hitter :還...還不錯啦...以前科展真要寫ref可能是..."老師"        06/03/26
→ motorbird :看來我1x TE不應該浪費在他們身上? = =                 06/03/27
→ GoldFish :沒錯  還好我堅持只拿五毫升  ^^||                      06/03/27
→ schumi22 :等他們上大學就知道把所有名詞翻成中文是怎樣的累        06/03/27